Obsah:
- Čo je vývojová editácia?
- Čo je to úprava riadkov?
- Čo je to kopírovanie?
- Čo je to vlastná úprava?
- Čo je dobrý editor kníh?
Heidi Thorne (autorka) prostredníctvom Canvy
„Chcem, aby ste moju knihu upravili,“ hovorí znepokojený nový autor. Na to sa musím opýtať: „Čo rozumieš pod pojmom úpravy?“
Existujú rôzne typy úprav kníh, pričom každá z nich sa zameriava na inú fázu alebo aspekt procesu písania a výrobného procesu kníh.
Čo je vývojová editácia?
Otázky, na ktoré odpovedá: Je tento rukopis pripravený na vydanie? Ak nie, čo bude musieť autor urobiť, aby bol pripravený na uverejnenie?
Vývojové úpravy sú často prvým kolom kontroly kníh. Aj keď sa to dá urobiť po dokončení celého prvého konceptu rukopisu, dá sa to urobiť aj v rôznych bodoch, keď autor ešte píše knihu, možno aj kapitolu za kapitolou.
Hlavnou výhodou vývojovej úpravy je, že dokáže autorov udržiavať pri sledovaní a správnom sledovaní ich písania kníh. Niektorí vývojoví redaktori môžu slúžiť ako „tréneri písania“ pre svojich autorov nielen pri hodnotení ich písania, ale aj pri ich motivovaní.
Redaktori pre vývoj môžu byť na voľnej nohe alebo si ich môžu najať tradičné vydavateľstvá.
Čo je to úprava riadkov?
Otázka, na ktorú odpovedá: Vysiela táto písomná práca správne posolstvo správnym spôsobom pre publikum?
Riadkové úpravy sa zaoberajú obsahom knihy. Zaoberá sa posolstvom alebo príbehom diela a tým, ako dobre je sprostredkovaný. Táto recenzia tiež hodnotí autorovo hlasové a štylistické prvky.
Riadkové úpravy sa zvyčajne vykonávajú po akýchkoľvek vývojových úpravách a po dokončení prvého úplného konceptu rukopisu. Môže sa to opakovať viackrát, keď sa v rukopise urobia zmeny.
Line editori môžu byť na voľnej nohe alebo si ich môžu najať tradičné vydavateľstvá.
Čo je to kopírovanie?
Otázka, na ktorú odpovedá: Používa táto písomná práca akceptované jazykové štandardy?
Úpravy kópií zvyčajne definujem ako korektúry . Hodnotí mechaniku písania diela pre kontrolu pravopisu, interpunkcie, gramatiky, štruktúry viet, použitia slov a pod. Meria, či práca zodpovedá prijatým jazykovým štandardom.
Ďalšie ďalšie (a zvyčajne platené!) Úlohy na úpravu kópií môžu zahŕňať kontrolu faktov, citácie zdrojov a uvedenie zdroja a kontrolu obrázkov. Opýtajte sa, aké služby váš editor kopií zahrnie alebo poskytne za poplatok.
Aj keď by to mohlo byť urobené v skoršej fáze, ak by došlo k vážnym problémom s používaním jazyka, úpravy kópií sa často robia neskôr v procese, bližšie k dobe, keď sa rukopis pripravuje na výrobu. Je možné, aby ste mali dokonale kopírovaný upravený rukopis, ktorý by zlyhal v kole úprav riadkov.
Redaktori a korektori textov môžu pracovať na voľnej nohe alebo si ich môžu najať tradičné vydavateľstvá.
Úpravy kopírovania sú nevyhnutnosťou! Pomôže zachytiť tie drobné chyby, ktoré môžu knihu znehodnotiť pre jej čitateľov. Navrhuje sa viac kôl… použitie viacerých editorov je ešte lepšie.
Čo je to vlastná úprava?
Otázka, na ktorú odpovedá: Je to najlepšia možná kvalita rukopisu, ktorú je možné dosiahnuť za čo najmenšie náklady?
Nemáte rozpočet ani guráž na to, aby ste svoj rukopis prešli profesionálnou úpravou? Nie neobvyklý scenár. Môžete požiadať svoju rodinu a priateľov o úpravu, ale táto stratégia má svoje vlastné náklady a problémy.
Aj keď to nie je ideálne riešenie, existujú spôsoby, ako pomôcť zlepšiť kvalitu rukopisu, aj keď si ho robíte sami. Stratégie samočinnej úpravy môžu zahŕňať odloženie rukopisu na chvíľu (najlepšie dni alebo dokonca týždne), aby sa na neho dalo pozerať čerstvými očami, pozrieť sa na neho v inom formáte, pomocou nástrojov a softvéru s funkciami kontroly (Microsoft Word, online nástroje). atď.) a prečítať si ich nahlas.
Čo je dobrý editor kníh?
Aké vlastnosti by ste mali hľadať v redaktore?
Pochopenie rôznych funkcií úprav. Opýtajte sa kandidátov, aký typ úprav robia. Vývojové, riadkové alebo kópiové / korektúry… alebo všetky tri? Ak otázke nerozumejú, hľadaj ďalej.
Skúsenosti. Skúsenosti s typom úprav, ktoré požadujete, sú dané. Berte však do úvahy aj skúsenosti redaktora so žánrom a predmetom vašej knihy. Pomôže mu to zhodnotiť, či bude vaša kniha vhodná pre vaše zamýšľané publikum. Pre vývojové úpravy alebo úpravy riadkov je to dôležitá kvalifikácia.
Lokalizácia.Videli ste niekedy e-mail alebo iný dokument z cudziny, ktorý je vo vašom jazyku, ale je napísaný tak nepríjemne, že sotva sprostredkuje zamýšľanú správu? Ideálne je, ak potrebujete redaktorov, ktorí sú rodenými hovorcami jazyka vašej knihy. Minimálne by mali mať silnú, takmer domorodú úroveň, dvojjazyčnú plynulosť. (Ako vedľajšiu poznámku sa niektorí editori špecializujú na lokalizáciu, čo znamená, že môžu brať písomné práce od osôb, ktoré nie sú rodenými hovorcami, a upravovať ich tak, aby zodpovedali miestnym štandardom pre syntax, použitie slov a ďalšie jazykové konvencie používané zamýšľaným publikom.)
Objektívnosť. Pri automatických úpravách alebo najímaní priateľov a rodiny na úpravy je objektivita takmer nemožná. Uprednostňuje sa najatie redaktora, ktorý do vás alebo do vašej práce nemá žiadne osobné ani finančné investície. Získate hodnotný vonkajší názor s menšou drámou.
Dokonalosť? Samozrejme, že chcete, aby bol váš rukopis knihy čo najviac bezchybný. Ale editovanie je stále činnosť, ktorú robia omylní ľudia. Aj po viacerých úpravách sa môžu stále vyskytovať bludné chyby. (Stavím sa, že ste videli chyby v knihách aj od tých najväčších vydavateľstiev. Mám.) Po prijatí upraveného rukopisu by ste si ho mali tiež sami skontrolovať a vykonať potrebné zmeny. Najmä ak publikujete sami, nezabudnite, že za konečný zverejnený produkt nesiete úplnú zodpovednosť.
© 2017 Heidi Thorne