Obsah:
- 1. Overenie webovej stránky
- 2. Modrá tabuľa na ProZ
- 3. Špeciálne dohody o platbe
- 4. Opatrní pri zahraničných prekladateľských agentúrach
- 5. Nákupné objednávky
- 6. Overenie pomocou Googlu
- 7. Testy prekladu
- 8. Platobný poriadok
- 9. Kvalita komunikácie
Posledných päť rokov pracujem ako prekladateľka z domova a bola som celkom úspešná a dokázala som si zarobiť dosť peňazí, aby som z toho mohla žiť. Prekladanie je skutočne mojou vášňou a som si istý, že ho budem robiť do konca života. Prekladateľské podnikanie však nie je ľahké sa presadiť. Existuje niekoľko podvodov a neserióznych dodávateľov a dodávateľov, ktorí vám sťažujú život, ak neviete, ako s nimi zaobchádzať, alebo ešte lepšie, vyhnúť sa im.
1. Overenie webovej stránky
Webové stránky môžu veľa napovedať o profesionalite spoločnosti. V súčasnosti je pomerne ľahké vytvoriť profesionálny web pomocou jednej zo šablón webových stránok, ktoré poskytuje nespočetné množstvo spoločností poskytujúcich hosting webových stránok. Napriek tomu existuje veľa prekladateľských agentúr, ktoré sa prezentujú na webových stránkach, ktoré vyzerajú, akoby boli vyrobené do 30 minút. Drž sa ďalej od týchto webov. Vážna webová stránka zvyčajne ponúka nasledovné:
- Kontaktné informácie, ako napríklad e-mailová adresa a telefónne číslo. Ak spoločnosť používa e-mailovú adresu ako [email protected] alebo [email protected], nemožno ju považovať za dobre zavedenú a serióznu spoločnosť.
- Profesionálne usporiadanie
- Je bez gramatiky a pravopisných chýb.
- Používa profesionálne, kvalitné obrázky.
- Môžete nájsť informácie o spoločnosti, ako je jej sídlo a právna forma.
2. Modrá tabuľa na ProZ
ProZ je online komunita profesionálnych prekladateľov, kde nájdete a zadávate preklady. Je to jedna z najväčších prekladateľských spoločností na internete a určite vám môže pomôcť nájsť prácu, ktorú hľadáte. Na tejto webovej stránke nájdete slávnu Modrú radu, na ktorej môžu prekladatelia hodnotiť klientov a prekladateľské agentúry na základe ich skúseností s nimi. Je veľmi užitočné zistiť, či má váš klient dobrú povesť, pokiaľ ide o dochvíľnosť platieb a jeho všeobecnú profesionalitu. K modrej tabuli máte bohužiaľ prístup, iba ak ste platiacim členom ProZ. Členstvo môže byť výhodou, ak sa chcete presadiť v prekladateľskom odbore, pretože webová stránka ponúka nespočetné množstvo nástrojov, ktoré vám pomôžu vylepšiť váš osobný profil.
3. Špeciálne dohody o platbe
Ak nechcete riskovať, že nakoniec nedostanete zaplatené, má zmysel prijať na začiatok iba malú prácu alebo požiadať o postupné platby a počkať na platbu, skôr ako začnete pracovať na ďalšej fáze. Niektoré agentúry môžu dokonca súhlasiť s platbami vopred. Spravidla sú to tie väčšie a je potrebné povedať, že zálohové platby nie sú v prekladateľskom priemysle príliš bežné.
4. Opatrní pri zahraničných prekladateľských agentúrach
V skutočnosti majú prekladateľské agentúry z Indie veľmi zlú povesť v prekladateľskom odbore. Pokiaľ ide o mňa, pracoval som pre niekoľko indických prekladateľských agentúr a mesiace som musel bežať za svojimi peniazmi a trápiť ich hovormi a e-mailmi, ktoré zostali nezodpovedané. Keď mi nakoniec vyplatili, vyhrážal som sa právnikom, ale bol som vyčerpaný zo stresu. Momentálne však pracujem pre veľmi spoľahlivú indickú prekladateľskú agentúru, ktorá ukazuje, že zovšeobecňovať veci je vždy nebezpečné.
Dá sa povedať, že ak pracujete pre zahraničnú prekladateľskú agentúru, zákony a nariadenia sa líšia od domovskej krajiny a podniknutie právnych krokov proti klientovi nemusí byť ľahké. Ak však budete postupovať podľa všetkých ďalších rád, ktoré som dal v tomto článku, práca pre zahraničného klienta vôbec nepredstavuje problém. V skutočnosti je väčšina mojich klientov a agentúr, pre ktoré pracujem, usadená v cudzej krajine.
5. Nákupné objednávky
Vydávanie nákupných objednávok je štandardným postupom mnohých prekladateľských agentúr. Než začnete so zadaním, požiadajte o objednávku a overte kontaktné informácie.
6. Overenie pomocou Googlu
Podľa môjho názoru je Google najsilnejším nástrojom na planéte. Ak chcete nájsť informácie o konkrétnej agentúre alebo klientovi, Google vám ich určite poskytne. Fóra a komunity často píšu o podvodoch a názvoch agentúr, ktorým by ste sa mali vyhnúť.
7. Testy prekladu
Všetky seriózne prekladateľské agentúry, pre ktoré som pracoval, ma prinútili vykonať prekladový test predtým, ako mi zadali akúkoľvek prácu. Ak vás agentúra niekedy kontaktuje a očakáva, že okamžite získate preklad, máte právo na podozrenie. Prekladové testy, ktoré pozostávajú z úloh, pri ktorých musíte v danom čase preložiť približne 300 slov, sú štandardným postupom a považujú sa za pozitívne pre reputáciu agentúry alebo klienta.
8. Platobný poriadok
Zvyčajne sa vás vážne prekladateľské agentúry spýtajú na vašu sadzbu (ceny) a dohodnú sa s vami na cene, ktorá závisí od vašich schopností a skúseností. Okrem toho by ste sa mali spýtať na postup platby agentúry, ak o tom vo svojich e-mailoch ešte nehovorí. Postup platby zahŕňa:
- Termín platby (štandardný je 30–45 dní po predložení prekladu)
- Spôsob platby (Paypal, bankový prevod, šeky alebo iné)
- Pravidlá fakturácie
9. Kvalita komunikácie
Podľa kvality komunikácie s klientom / agentúrou často zistíte, či ich môžete brať vážne. Mali by ste venovať pozornosť ich e-mailovým podpisom, počtu chýb, ktoré robia, keď s vami píšu, ako dlho im trvá, kým odpovedia na vaše e-maily a tón e-mailov. Ak máte pochybnosti, zavolať klientovi / agentúre nie je zlý nápad. To vám dá príležitosť spoznať klienta a zbaviť sa akýchkoľvek nejasností alebo pochybností, ktoré môžete mať.
© 2014 Jennifer Madison